February 16, 2025: Miss LIA, Miss BILA, and Miss FANI enter the country


Mr. Takayama from Asian Investor, the Japanese host organization, contacted
us to say that the students had completed the immigration procedures and
arrived at Aomori Airport.My wife and I went to Aomori Airport and waited
there. The students arrived on time.They looked tired from the long flight,
but they were still smiling.We were talking about how cold it was, so we
decided to go back to the company dormitory right away.On the way back
to the dorm,
Bapak Takayama dari Asian Investor, organisasi tuan rumah Jepang, menghubungi
kami untuk mengabarkan bahwa para mahasiswa telah menyelesaikan prosedur
imigrasi dan tiba di Bandara Aomori. Saya dan istri pergi ke Bandara Aomori
dan menunggu di sana. Para mahasiswa tiba tepat waktu. Mereka tampak lelah
karena penerbangan yang panjang, tetapi mereka tetap tersenyum. Kami mengobrol
tentang betapa dinginnya cuaca, jadi kami memutuskan untuk segera kembali
ke asrama perusahaan. Dalam perjalanan kembali ke asrama,
April 25, 2025: Miss MELI enters the country



With the support of Mr. Takayama from Asian Investor, the Japanese host
organization, Miss MELI arrived safely at Aomori Airport.There was a delay
in processing immigration application documents, which resulted in a delay
in entry.My wife and I, along with three other students, went to pick her
up.Since the Cherry Blossom Festival was coming up, there were pictures
of cherry blossoms in the airport, so we all took photos with them as the
background.Perhaps because three students had already entered the country,
Miss MELI seemed less worried. On the way back to the dormitory, we all
went to Sukiya and had beef bowls.
Dengan dukungan Bapak Takayama dari Asian Investor, organisasi tuan rumah
Jepang, Nona MELI tiba dengan selamat di Bandara Aomori. Terdapat penundaan
dalam pemrosesan dokumen aplikasi imigrasi, yang mengakibatkan penundaan
kedatangan. Saya dan istri, bersama dengan tiga siswa lainnya, pergi menjemputnya.
Karena Festival Bunga Sakura akan segera tiba, ada foto-foto bunga sakura
di bandara, jadi kami semua berfoto dengan bunga sakura sebagai latar belakang.
Mungkin karena tiga siswa telah memasuki negara tersebut, Nona MELI tampak
tidak terlalu khawatir. Kali ini juga, Dalam perjalanan kembali ke asrama,
kami semua pergi ke Sukiya dan makan semangkuk daging sapi.
May 2, 2025 Hirosaki Park Cherry Blossom Festival





This year, the rain continued and the cherry blossoms were in full bloom,
but we were unable to visit at the perfect time.The weather was nice and
not too cold today. First, the students had the opportunity to try out
the boat.At first, I couldn't move the boat as I wanted because I wasn't
used to it, but I gradually got used to it and was able to move it well.Miss
LIA was especially good.The boat rental fee was 1,500 yen per hour, which
was 500 yen higher than last year. Prices have been rising sharply in Japan
recently.
After the boat ride, it was around 11 o'clock, so we had lunch.The menu
we ordered was soba, rice balls, oden, and yakitori.Everyone enjoyed the
food and said it was delicious. After lunch, we went sightseeing around
the park and did some shopping before heading home. We were lucky to have
good weather that day.
Tahun ini, hujan terus turun dan bunga sakura bermekaran sempurna, tetapi
kami tidak dapat berkunjung di waktu yang tepat. Cuaca hari ini bagus dan
tidak terlalu dingin. Pertama, para siswa berkesempatan untuk mencoba perahu.
Awalnya, saya tidak bisa menggerakkan perahu sesuai keinginan karena belum
terbiasa, tetapi lama-kelamaan saya terbiasa dan bisa menggerakkannya dengan
baik. Nona LIA sangat baik. Biaya sewa perahu adalah 1.500 yen per jam,
500 yen lebih mahal dari tahun lalu. Harga-harga di Jepang akhir-akhir
ini sedang naik daun.
Setelah naik perahu, sekitar pukul 11, jadi kami makan siang. Menu yang
kami pesan adalah soba, bola-bola nasi, oden, dan yakitori. Semua orang
menikmati makanannya dan mengatakan rasanya lezat. Setelah makan siang,
kami berjalan-jalan di taman dan berbelanja sebelum pulang. Kami beruntung
cuaca hari itu cerah.
※これらの写真は全ての関係機関や関係者の了解を得て使用しています。